|
![]() |
![]() |
Părintele Thom (fragment)
Capitolul 1.
Biserica stă rece și mută, asemenea pietrei din care a fost clădită cu nouă veacuri în urmă de călugării cistercieni. Zidurile groase și contraforturile se ridică, împreunându-se deasupra ogivelor semețe. În noaptea de vară, cu cer senin și lună imensă, dantelăriile gotice capătă un relief maiestos. Liniștea e spartă când și când de fâlfâitul aripilor negre de liliac, sau de foiala hulubilor cuibăriți în turnul clopotniței. Teii din jur botează aerul cu arome tulburătoare.
Tânărul preot apasă clanța imensă de fier forjat și ușa se deschide. Un aer uscat, cu miros de lemn copt și covoare vechi plutește în imensitatea naosului. Dintr-o nișă umbrită se desprinde chipul luminos al Mariei, tăiat în lemn de tei și colorat cu vopsele de plante și lut, operă a sculptorului Hyeronimus Biemmel din 1506, rămasă după Reformă, ca semn de eternă îngăduință. Acum, în puterea nopții, părintele Thomas retrăiește clipele de singurătate pe care le simțise în dimineața acelei zile când episcopul Pavel i-a înmânat cheia catedralei și a oficiat serviciul divin de învestire a sa ca slujitor al lui Dumnezeu în parohie și părinte spiritual al comunității.
Și voi toți să luați aminte, că așa precum Dumnezeu nu a dat iertare îngerilor săi, ci i-a legat cu lanțurile iadului spre așteptarea unei drepte osânde, tot astfel omul trebuie să nu dea uitării porunca, ci să rămână statornic îndatoririlor rânduite de Tatăl Ceresc.
Nevrednic sunt, Doamne, de mila și încrederea Ta, iartă-l pe robul tău, își zicea cu imensă smerenie în suflet Thomas Schneider, tânărul preot pe care înaltele foruri ecleziastice îl titularizau într-o parohie cu un trecut glorios, cu un prezent confuz și cu un viitor pierit în bezna incertitudinilor. Căutând un punct de sprijin, un semn încurajator, Thomas își plimba privirile pe fețele enoriașilor, (exprimând o mândrie năucă), ale oaspeților episcopali (satisfăcuți de reușita solemnității), ale invitaților de la alte parohii (la fel de sărmane), ale reprezentanților (plini de importanță și siguranță de sine) ai autorităților locale de la care Thom simțea că nu adie nici o speranță de sprijin, nici o cât de mică undă încurajatoare. Își opri apoi privirile pe chipul luminos al Fecioarei și căută să descifreze acolo un semn dătător de curaj, un zâmbet de îngăduință și încredere. Dar Mama lui Iisus nu arăta să fie la curent cu disperarea lui, părea că nu-l cunoaște pe Thom, că abia acum află de existența sa și că ea cere de la el energie, stăruință, fapte întemeietoare pentru biruința credinței.
Ridică-te, fiule, rostise episcopul, și Thomas simțea o moleșeală cumplită cum se lasă prin mușchii săi, cum lunecă pe coapse de-a-lungul gambelor la tălpile picioarelor și corpul său încetează să se supună comenzilor date de creier. Atunci a observat el, sau doar i s-a părut, că Maria, în neclintirea ei seculară, a zâmbit ușor, foarte ușor, a schițat un gest numai de el văzut, numai lui adresat. În clipa următoare Thom a citit încurajarea din ochii episcopului și, vrând să se ridice, s-a ridicat. Razele soarelui au pătruns deodată filtrate prin vitralii și au pus aur curat pe umerii Madonei, pe dantelăria paraclisului, pe ceaprazurile odăjdiilor episcopale, iar corul și orga au făcut să se înalțe deasupra tuturor o cupolă de sunete:
Allein Gott in der Höh sei Ehr
und Dank für seine Gnade,
darum daß nun und nimmermehr
uns rühren kann ein Schade!
Ein Wohlgefalln Gott an uns hat;
nun ist groß Fried ohn Unterlass
all Fehd' hat nun ein Ende!*
Ușile cele mari s-au deschis și aerul proaspăt a pătruns ca o înviorare divină asupra tuturor. A urmat agapa tradițională, cu vorbe cuviincioase și îndemnuri pline de înțelepciune, apoi despărțirea de venerabilul prelat, mâna cu pielea subțire ca pergamentul întinsă la clipa despărțirii și binecuvântarea rostită într-un moment cucernic:
Dumnezeu să fie cu voi, cu toți!
Oare cu cine are să fie Dumnezeu? se întreabă neliniștit acum, în puterea nopții fără somn, părintele Thomas. Știa că logica cea mai simplă îl va împiedica pe Dumnezeu să fie chiar cu toți deodată și că, fără îndoială, Dumnezeu va fi mai mult cu unii și mai puțin cu alții, în ciuda preacucernicei binecuvântări.
Se auziră două bătăi de clopot, apoi un sunet stins, ca o a treia bătaie strangulată, strivită în mecanismul medieval.
Nici ceasul, părinte, nici ceasul nu mai bate ora cum se cuvine, se plânsese goșmanul, enumerând câte sunt de făcut pentru a nu lăsa să se prăbușească sfântul lăcaș sau casa parohială. De când Hainesch-bătrânul a plecat dintre noi, nimeni nu mai repară mecanismul și ceasornicul tot aiurea bate, că nici vitele nu-și mai găsesc rostul. Ele știau, din moși-strămoșii lor, cum sună ceasul bisericii la ieșirea din țarc, cum bate când vine stăpânul la muls, cum e când se deschid porțile și li se dă slobod să iasă la ciurdă. Acum nici lapte nu mai curge-n șiștar ca altă dată, că dobitoacele și-au pierdut rânduiala.
Goșmanul Willi a încremenit apoi cu bărbia ridicată, de parcă preotul ar fi trebuit să-i răspundă imediat.
Vom vedea ce e de făcut, vom vedea, spusese Thomas, și goșmanul a rămas încă mult timp pironit, cu privirea spre locul unde dispăruse din vederile sale tânărul preot.
O să plece și ăsta, precis o să plece. Se va sătura de praful drumului, de ploaia care curge printre țigle, de hălcile mari de tencuială care cad din perete, de mirosul de cocină care vine dinspre porcăria lui Badiu, se va sătura de impozite, de bârfe și de clevetirile satului, de nepăsarea primarului, de minciunile agentului sanitar, de găinații de porumbel, de gropile din șosea care-i strică mașina, de telefonul rămas de pe vremea bunicului, cu manivelă, de toate cele rele câte sunt acum în sat și de toate cele bune care nu mai sunt. Va pleca peste o lună sau peste cinci, va veni apoi altul și altul sau poate că nu va mai veni nimeni, de loc, niciodată. Și la urma urmei, de ce să mai vină?
Thomas știe mai bine ca oricine că biserica lui s-a golit de oameni și de speranță, că nici chiar cei care țin toasturi încurajatoare nu mai cred într-un viitor și că acest viitor s-ar putea să nici nu mai existe.
Doamne, Dumnezeul nostru, ajută pe robul tău cel mai nemernic, Doamne-Dumnezeule, iartă păcatele robului tău
Thom, devii patetic. Vorbești ca-n carte, parcă dai un spectacol didactic pentru uzul enoriașilor. De ce nu-i spui ce ai de spus? Vorbește simplu, direct, nu-ți pune frazele pe bigudiuri. Era vocea Karinei. Îi suna în auz.
De mult timp, din primii ani de liceu, Thomas instituise o instanță de judecată, un control secret de calitate, un cenzor al gândirii și faptelor sale, pe Karina, fata blondă cu ochii de culori fasticarisante, mereu alte și alte culori, cu glas de înger sever. Ea era chemată în gândurile lui să-l cenzureze, să-l tragă de mânecă, să nu-l lase să cadă în ispită, în păcat, în greșelile care pe toți ne pândesc. Cum vrei să te ajute Dumnezeu? Ce să-ți facă? Să dea ceasul istoriei îndărăt cu un secol? Să modifice geografia lumii? Spune-i simplu ce vrei, dacă știi; dacă nu, încearcă să afli și abia apoi adresează-i-te când știi ce anume îi ceri. În parohia ta mai sunt treizeci și șase de suflete, în curând nu vor mai fi nici astea. Unii vor muri, alții vor pleca în Țara de Sus și vei rămâne singur, Thom, te-ai gândit ce urmează? Au venit la solemnitatea ungerii tale rudele și prietenii, vecinii de parohie. Cei care-au plecat în ultimii treizeci de ani s-au întors pentru o zi sau două, dar mâine vor pleca și ei, se vor urca în mașinile lor formidabile și vor decola, ai să vezi, pentru că nimic nu-i mai leagă de satul acesta. Aici nu mai au nici case, nici holde, nici vite, nici neamuri, nimic. Doar amintiri. Și foarte curând nici amintiri nu vor mai avea pentru că bătrânii mor, iar cei care vin în locul lor sunt născuți sub alte constelații, au alte dorințe, alte chemări. Ce te vei face tu, Thomas, cu ce suflete ai să însuflețești aceste ziduri?
Nu era prima dată când Karina îl suduia pentru limbajul uscat al rugăciunilor sale, pentru dezordinea gândurilor și pentru speranța deșartă că altcineva și nu el însuși avea să le ordoneze.
Uiți tu, Karina, uiți cât de mare este mila lui Dumnezeu, bunăvoința cu care ne ascultă chiar și atunci când rostim fraze «cu limbă de așchii medievale» cum îți place ție să spui. Dar Dumnezeu, în marea lui bunătate, trece peste ceea ce estetul din tine nu vrea să accepte și ascultă rugile noastre, iar ruga mea, dragă prietenă, a ascultat-o cu prisosință căci, dacă n-am știut ce anume să-i cer, a știut El ce-mi trebuie și nu m-a lăsat în întunericul disperării. Și eu aveam nevoie de tine, Karina, și El pe tine te-a trimis și, fără să știi, tu mi-ai adus gândul care-mi clarifică orizontul și-mi ordonează de acum înainte faptele. Spui că oamenii aceia care au venit din Țara de Sus nu mai au nimic în satul acesta, nici case, nici glie, nici vite, nimic în afară de amintiri ei, da! au amintiri! O valoare enormă, Karina, poate chiar bunul cel mai de preț al omului, căci fără memorie omul devine legumă, lipsit de rădăcini îl spulberă vântul, dar rădăcinile acelor oameni sunt aici, Karina, în satul acesta, în Biserica aceasta, în cimitir, la școală, în casele care au fost cândva ale părinților lor, în datini și obiceiuri, în faptele strămoșilor, în istorie, căci nu-i e dat oricărui popor să aibă istorie, să aibă în urma sa veacuri de neuitare, de suferințe și măreție. Ți-l mai amintești pe Rudy Schmidt, ochelaristul? Băiatul acela miop, premiant incorigibil, care te plăcea până la pierderea cumpătului? Nu ți-l mai amintești? Câștiga toate olimpiadele de fizică și matematică, dar nu știa să danseze. Putea să calculeze traiectoria cometelor și a rachetelor cosmice, dar nu era în stare să invite o fată la dans. Băiatul acela te iubea și suferea pentru tine, îl jignea indiferența ta, mondenitatea ta liberă și degajată. El este acum la Heidelberg, cred că director de programe la Institutul Max Planck sau așa ceva, un tip despre care se scrie în cărți. Ei bine, tipul acesta umbla ieri prin podurile caselor vechi să caute obiecte abandonate. L-am văzut cu hainele lui de stradă pline de praful podurilor mizere, cu păienjeni în păr și bucuros că a găsit o broască de poartă, un mecanism ingenios meșterit cu două sau trei sute de ani în urmă. Era fericit ca un copil în fața pomului de Crăciun. Vezi, îmi spunea el, cât de perfect se închide și se deschide mecanismul? Ajunge o broască de fier forjat pentru ca sentimentul de admirație pentru strămoși să înflorească chipurile și sufletele cu bucurie. Mă auzi, Karina? Mai ești aici? Ai plecat?
N-am plecat, Thom, eu nu plec niciodată când ai nevoie de mine. M-ai chemat și-am venit. Dar acum este timpul să te las cu cele ce sunt ale tale.
Așa ai spus și atunci, că a venit timpul «să mă lași cu cele ce sunt ale mele», și ai plecat.
Trebuia. A fost alegerea ta.
De unde știi că pe Wanda am iubit-o eu și nu pe tine?
N-am spus că pe ea ai iubit-o. Tu, numai tu știi pe cine iubeai și pe cine nu. Sau poate că nici chiar tu nu știai. Eu am spus că pe ea ai preferat-o . Și nu mă miră alegerea ta: Wanda era o realitate. Fiică a Necesității, și ea, dar o realitate. Pe când eu am fost și am rămas o ficțiune, o creație a imaginației tale.
Numai Dumnezeu știe cât de mult...
Ușa de stejar sculptat a bisericii s-a deschis. În prag, a apărut Wanda:
Thom, e trei noaptea. Stai singur aici?
De unde știi că sunt singur?
Te-am simțit lângă mine când te foiai. Știam că nu dormi. Apoi te-ai furișat tiptil-tiptil și ai coborât. Am dat ușor perdeaua la o parte și te-am văzut când te-ai oprit lângă Apolodor, i-ai scos lanțul și câinele a început să joace fericit în jurul tău, să se gudure. Ai privit cerul, ai respirat aromele teilor și ai intrat în biserică.
Wanda îl așteptase pe Thomas mai bine de un ceas. S-a așezat din nou în pat, sperând că soțul ei va reveni în odaie. Nici ea nu reușea să adoarmă. Ziua fusese stresantă, oaspeții se întreceau în a emite păreri încurajatoare, toți erau unanimi în a declara încredere totală că Thom va face să renască parohia, ce gânduri absurde! Că nici dacă femeile din sat ar începe să fete ca iepuroaicele din șase în șase săptămâni câte șase prunci și tot nu s-ar reface populația, pentru că magnetul prosperității i-ar îndeamna pe noii născuți să fugă de îndată ce ar face ochi. S-a discutat despre prețul mașinilor de lux, mașina este imagine, cât dai pe ea, atâta valorezi! (auzi inepție!) și despre poluare, că se schimbă clima, baliverne! Adică n-o să mai plantăm grâu, nu-i nimic, plantăm cartofi, se câștigă la fel! Vorbe de doi bani și iarăși hai să-i urăm succes tânărului nostru preot, prosit! prosit! Wanda încearcă să uite de toate acele figuri ipocrite, optimiști de frunză verde, cărora le zâmbea servindu-i cu eleganță și trimițându-i, în gând, la toți dracii.
Așteptându-l pe Thomas în pat, dornică de apropierea lui fierbinte, aducerile aminte au purtat-o spre anii nebunatici de liceu, când fetele se distrau zăpăcindu-i pe băieți cu parfumurile lor, cu sfârcurile puse să zvâcnească prin bluză. Wanda știa întotdeauna cum să uite un nasture descheiat între sâni, cum să-și dezvelească pulpele din întâmplare; îi ademenea pe băieții din internat în sala de sport, la vestiare, în laboratoarele pustii. Pe Milu, cel cu acnee-n obraji, l-a frecat și l-a înghesuit între dulapuri până când a simțit că nu mai are nici ea încotro, atunci s-a smucit energică, și-a îndreptat sutienul și fusta, băiatului năucit i-a mângâiat părul asudat, l-a sărutat pe frunte ca o soră și i-a șoptit cu mii de regrete în glas, iartă-mă, dragul meu, sunt virgină, trebuie să mă păstrez. A povestit fetelor cum bietul Milu s-a scăpat în pantaloni și a fugit de rușine. Au râs toată ora de fizică, au râs pe-nfundate, dar când și când izbucneau în hohote dezlănțuite și Frau Newton le-a dat afără din clasă.
Apoi fetele de la Arizona, vesele și gălăgioase, dar sărace că și-ar fi ridicat poalele-n cap pentru o cană de lapte acru sau pentru un covrig! Învățau cu disperare dreptul roman, istoria, filosofia, dar era destul ca una din ele să înceapă să cânte sau să-și miște un pic șoldurile-n ritm de dans că toate săreau ca turbate. Doamne, ce fete sărace și ce vesele puteau să fie! Își amintește de monseniorul Bethlem, un prelat catolic sobru și manierat, auster și trecut binișor de cumpăna vieții. El era observat cu un soi de ciudă smintită de fetele de la Arizona și a devenit obiectul unui pariu nerușinat. Wanda s-a dus la spovedanie, știa că nu are la dispoziție decât parfumul și senzualitatea glasului ei care trebuiau să răzbată prin dantelăria confesionalului, să topească platoșa de gheață în care prelatul se știa protejat.
Iartă-mă, părinte, i-a spus ea disperată, a coborât asupra mea focul iubirii și sunt plină de păcat, inima mea este topită de dor pentru un om celebru, visez nopțile numai mâinile lui cum îmi mângâie trupul, buzele lui cum se plimbă peste buzele mele și cum mă soarbe visez, mă soarbe cu o patimă sfântă, visez și ziua, tot timpul visez dragostea acestui bărbat, vigoarea lui cum mă frânge, brațele lui cum mă împrejmuiesc, cum mă cuprind, părinte, și el mă apropie și mă lipește de el și eu sunt goală, cu totul și cu totul goală, simt pielea lui fierbinte pe pulpele mele, pe pântecele meu, pe sâni, pe gât. Sunt robită și omul acela este aici și mă aude, și simte vibrația și fierbințeala simțirii mele, este un om sfânt, dar numai un sfânt mă poate izbăvi, iubindu-mă, înlănțuindu-mă, să mă strivească sub dragostea lui, să mă pătrundă, să mă izbăvească, părinte, că altfel nu mai e chip.
Învățătura Sfintei noastre biserici începuse preotul, crezând că poate stăvili dezlănțuita mărturisire. Dar Wanda porni iarăși să sufere și să se zbată, că te iubesc, părinte, și numai dragostea ta îmi poate da mântuirea, numai buzele tale pe buzele mele mai pot să domolească arsura, numai brațele tale vânjoase, îmbrățișându-mă, mai pot să-mi domolească zbaterea, că zbaterea mea e a iubirii pe care mi-a dat-o Dumnezeu, ca răsplată sau ca pedeapsă, Fetițo, fetițo, liniștește-te, nu există greșeală, oricât de mare, pe care Tatăl Ceresc să n-o poată ierta, el este atotputernic Și Wanda nu s-a mai putut abține. S-a ridicat și a zvâcnit pe ușa catedralei, slobozind hohote mari de râs.
După primul an de studenție, Wandei i s-a conturat clar dorința de a abandona studiile de drept pentru a se căsători cu un preot. A început să frecventeze mediile în care l-ar fi putut afla pe viitorul mire. Thomas ținea conferințe la Clubul Ligii Creștine și devenise foarte popular între tinerele doamne și domnișoare, fetele spuneau că este fascinant, doamnele spuneau că are charismă. L-a oprit pe scări, în timp ce el urca. Ea și-a întrerupt coborâșul, abordându-l direct:
De mult vroiam, domnule preot, să vă adresez o întrebare. Cum putem înțelege porunca iubirii față de Dumnezeu Tatăl și totodată față de aproapele nostru?
Nu sunt preot, sunt numai student, dar dacă te interesează subiectul, citește Pavel către Corinteni și Omilia despre dragostea față de Dumnezeu a lui Ioan Hrisostomul și Thomas a făcut aici o pauză, căutându-și parcă vorbele, dar a privit-o în ochi și ochii Wandei au scăpărat la timp. Thom a continuat: și vino marți la colocviile noastre de la club.
S-a prins, și-a zis, fericită de primul ei succes, Wanda. Va trebui să manevrez încet, cu grijă maximă, să nu se sperie peștișorul de aur și să rupă undița!. Au urmat serile romantice de Sub Arini, când nopțile nu ajungeau pentru a discuta cu aprindere teme interesante pentru amândoi:
Thom, de ce, dacă bărbatul și femeia sunt uniți în fața lui Dumnezeu prin dragoste, de ce biserica vede în apropierea trupească un păcat?
Nu, biserica nu vede un păcat în apropierea trupească. Dimpotrivă, unirea bărbatului cu femeia este aprobată și chiar dorită de Dumnezeu. Există, desigur, și preoți pudibonzi, ba chiar autori excesivi, cei mai mulți dintre ei celibatari, cu o informație insuficientă asupra vieții laice. Grigorie Teologul spune că, așa cum înotătoarele nu pot părăsi apa, tot așa celor ce au un trup le este cu nepuțintă să iasă din acel trup spre a fi întrutotul numai cu cele spirituale fără de cele trupești.
Atingerea trupească dintre bărbat și femeie
este un dar ceresc, completa Thomas. Nu trebuie să ne rușinăm. Împărtășesc opinia lui Novalis că în univers există un singur templu: acela este trupul omenesc. Nimic nu este mai demn de stimă decât acest obiect sfânt.
Sfânt? Trupul omului, mai sfânt decât o catedrală? întreba Wanda provocator.
Catedrala este făcută de mână omenească. Trupul omului este modelat chiar de mâna lui Dumnezeu. Cine pune mâna pe un om, atinge cerul.
Lasă-mă să ating cerul, șopti cu o voce foarte înceată Wanda și, ridicându-se pe vârfuri, atinse cu buzele buzele lui Thom.
I se părea că a sărutat o icoană. Mai târziu, amintindu-și cu Thom de acel prim sărut, preotul mărturisea aceași senzație: Da, cred că am sărutat o icoană. Wanda era fericită. Se temuse că va nimeri un popă ipocrit sau habotnic. Nu-și imaginase că va găsi un cleric tânăr, înalt, frumos și atât de liberal în concepții. Capul ei își căută adăpost pe umărul lui și el o primi în brațele sale.
Acum ea stă în pragul bisericii, așteptând ca soțul să revină în patul de unde plecase alungat de grijile noi ale parohiei. Simțea cât de adâncă e disperarea bărbatului, știa că el are motive să se îndoiască de succes, dar și ea are motive să creadă că o cufundare disperată în trecutul unui sat care piere nu este o fatalitate, că într-un fel sau altul vor reuși să se smulgă și vor pleca.
Știu ce te frământă, dragul meu. Dar nu vom rămâne o veșnicie în satul acesta. La prima ocazie potrivită ne vom lua zborul. Episcopul Pavel este un prelat sever, dar nu e un monstru. Așa cum alții au reușit să se desprindă, și noi vom reuși. Ai să vezi. Ai încredere în sentimentul acesta al meu. E o convingere.
Wanda era un om pragmatic și lui Thomas i se părea că a aflat la soția sa o completare fericită a personalității sale, un contrabalans menit să-l ajute a găsi calea. Dar astăzi Wanda se află departe de drama în care se zbate: imposibilitatea de a da înapoi și incapacitatea de a merge înainte. Ea nu și-a imaginat că preoția presupune o vocație și, cu atât mai mult, nu a înțeles nimic din ceea ce el numește menirea sfântă a unui slujitor. Că un preot nu doar propagă religia, nu doar îi difuzează preceptele între oameni îi spunea el, înainte de a se căsători. Un preot își asumă religia, o trăiește cu toată ființa și destinul său. Bobul de grâu pus în teren fertil moare, dar moare aducând rod bogat. Acesta este destinul preoțesc. Sărmanul Thom!, îl căina Wanda, crede că pronia cerească l-a pus responsabil cu fericirea universală!
Stând în ușa bisericii, privindu-l pe tânărul preot copleșit de poveri imaginare, Wanda înțelese că omul ei se lasă pradă disperării și că trebuie smuls cât mai curând din ghearele acelei harpii. Ca fire prin excelență practică, dispusă să simplifice la maximum totul, Wanda știa că există leac pentru orice suferință și mai cu seama există un leac la toate suferințele omului: sexul! Da, el este un panaceu universal. Flămândului amețit de inaniție, dă-i sex și timp de trei ceasuri el va uita că are stomac. Bărbatului căruia un patron ticălos îi amărăște zilele, fă-i nopțile frumoase, dă-i sex și el va rezista cu vitejie persecuției, dă-i sex și el se va simți patron al continentului. Disperatului care aleargă să-și pună capul în ștreang, dă-i sex și el va uita unde a plecat. Mișelului pornit să dea cu barda în Dumnezeu, dă-i sex și el se va îmblânzi și va lăuda numele Domnului. Și Thomas nu este nicidecum o excepție. Wanda lunecă spre el, da, lunecă, nu merge. Sub cămașa subțire de in picioarele par a sta drepte, nemișcate, ea lunecă asemeni acelor păpuși rusești, acelor dansatoare din școlile petersburgheze care se deplasează fără a mișca altceva decât capul rotit ca o floare a soarelui spre soarele care le privește luminându-le înflorirea. Tot așa Wanda se apropie de Thom, mânecile largi au căzut dezvelind brațele albe care îl cheamă, hai Thom, iubitule, lasă asupra mea grijile tale, fruntea pune-o pe umerii mei. Capul îți este plin de rouă și părul ud de vlaga dimineții. Te-am căutat, iubirea mea, și te-am aflat, și bolnavă sunt de iubire, dragul meu, mirele meu. Lasă-te-n mâna mea Și mâinile Wandei descheie unul după altul nasturii, cuprinde capul iubitului între sânii fierbinți, stai, murmură Thom, Wanda, stai, nu aici, nu e posibil, stai
REPERE CRITICE
Roman-cronică document impresionabil al unui timp dereglat de către istorie , Părintele Thom este nu numai așa cum s-ar putea crede o frescă veridică ilustrând culpa colectivă a unei colectivități, acum aflată în declin, dar și un admirabil roman de dragoste, prin evocarea stărilor sufletești ale Annemariei din jurnalul intim, dar și un incitant roman teologic, axat pe sugerarea unui manifest de etică creștină, potrivit căruia credința este realitatea faptelor noastre, realitate ce ar trebui supusă unei schimbări. Până când noi, oamenii, nu vom da credinței noastre o consistență faptică pe temeiul iubirii creștine, mă tem că microbul perfid al demagogiei va lăsa practicile religioase lipsite de orice sens mântuitor se confesează Wandei părintele Thom. Romanul lui Daniel Drăgan este nu mai puțin și un roman filosofic-existențialist de evocare dramatică a condiției umane într-o epocă a depersonalizării, cu trimiteri și către romanul magic... În contextul controversat al celei de a doua jumătăți a secolului al XX-lea, Daniel Drăgan s-a remarcat printr-o explorare a profunzimilor umane atât în timpul critic al perioadei de dinainte de Revoluție (memorabil rămâne personajul Maria Suru, dar și multe altele!), cât și în această stranie perioadă de tranziție, în ambele încercând și reușind adesea să ilustreze ideea biruinței gândului asupra trecerii, prin influențarea din mers a tot ce mai constituie o frână în calea devenirii umane și sociale...
Romanul pe care l-am ținut sub proiector (Părintele Thom) ilustrează noua scriitură cultivată de către Daniel Drăgan, care se înscrie însă într-o evoluție previzibilă, orientată spre proble-mele morale și politice (și nu numai!), prin cultivarea unor tehnici diverse (tradiționale și moderne) de luminare și ilustrare a condiției umane.
Simion Bărbulescu (2003)
Părintele Thom este un roman complex, în care, cu o plăcere de a povesti devastatoare, sunt organizate mari arhitecturi polifonice. Iar prin simbolismul său fastuos un roman simbolic, deci o meditație remarcabilă asupra lumii acesteia și a destinului său planetar, concentrată într-o mare engramă a timpului. Un timp istoric otrăvit, pe care oamenii locului l-au resimțit ca o formă de teroare.
Ion Itu (2003)
Un mesaj arhaic și creștin bineînțeles, care se încheagă simbolic în imaginea semnifi-cativă a bobului de grâu ce moare pentru a aduce rod bogat. Timpul regăsit este astfel și o retrăire care urmează uitării sau morții și, aceasta, pentru o reașezare în normalitate; dacă nu chiar un timp sacru, într-un timp locuit de sacru. În totul, Părintele Thom e un roman care spune mai mult decât litera sa, vizând tocmai acest vis al reînnoirii, al regenerării, al unei demnități recâștigate.
Dorin Ștefănescu (2003)
Romanul Părintele Thom al domnului Daniel Drăgan este, cred, deja un roman european, pentru că vizând o problemă pe care noi am trăit-o aici și o trăim și acum cu tristețe dispariția unei comunități etnice tran-silvănene de care noi am fost legați în el se întrevede nașterea unei noi comunități, de data asta la nivel continental, un spirit european, dincolo de erorile și ororile istoriei.
Marius Iosif (2003)
Am citit multe cărți despre sași, știu cum au venit aici, de ce au venit, de unde-au venit, cum și-au îndeplinit datoria pe care au promis-o; și-au dat sângele pentru acest pământ în zeci de războaie, au dat sudoarea pentru ogorul pe care l-au făcut roditor și au câștigat în mai mult de opt sute de ani dreptul de a trăi pe aceste meleaguri. Așa cum știți și cum se repetă mereu, ei au fost un exemplu de muncă serioasă, muncă cinstită. Au avut o anumită morală în care cinstea era cinste, vorba era vorbă. Deci din punctul meu de vedere - știți că sunt jumătate româncă, jumătate săsoaică, nu vorbesc părtinitor - deci dacă zic ai mei , este vorba și despre unii și despre alții. Am citit cărți despre perioada când au fost luați și duși la muncă, despre perioada războiului când au suferit ce-au suferit...
Nu am citit cărți despre ce se întâmplă acum, iar ce se întâmplă acum este o tragedie pe care o trăim fiecare dintre noi, zi de zi. Nu e ușor să vedem cum se topește această civilizație, nu este ușor când suntem împrăștiați prin toată Europa așa cum suntem... Acum încep să plece și românii și asist cu disperare și teamă la o lume care se încheie și la altacare nu știm când și cum îi va fi dat să se nască. La sfârșitul romanului, autorul spune simplu: A murit Hans! Dar nu a murit o persoană, a murit o lume. Dacă până în clipa când s-au despărțit de el fiecare a sperat că se va mai face ceva, cade ca un trăznet acest A murit... Lumea s-a dus, s-a topit, și nu e deloc ușor să ne întrebăm ce mai e de făcut. Cum pot să-i mulțumesc domnului Daniel Drăgan care, fiind român, a reușit să pătrundă atât de bine ce s-a întâmplat cu sufletul oamenilor de aici și a descris cu foarte mult adevăr și dragoste drama noastră?
Liane David - profesoară de limba franceză (din cuvântul rostit la șezătoarea literară de prezentare a cărții din 7 noiembrie 2002, la Liceul din Feldioara).
Părintele Thomas mi-a devenit într-un anume fel duhovnic. Duhovnic spiritual sau emoțional sau intelectual. Și așa am o relație deosebită cu domnul Daniel Drăgan pe care îl știu părintele părintelui Thom sau chiar însuși părintele Thom. De aceea vreau să spun de la început: părinte Drăgan, vreau să vă mulțumesc pentru această carte, pentru că ne-ați scos pe noi, sașii, din tăcere, din uitare, ne-ați dat o demnitate. Sigur că societatea nu se va schimba, nu se vor petrece minuni, și totuși în noi se poate petrece o minune divină și anume ceea ce numele dumneavoastră semnifică. Vă numiți Daniel și Daniel înseamnă Dumnezeu este jude-cător. Dumnezeu va judeca lumea noastră. Chiar dacă într-un poem mistic, Clipa de Apoi, spuneați că judecata este în noi, în conștiința noastră. În limba germană, judecător înseamnă cel care face dreptate și a judeca nu înseamnă a respinge sau a strica pe cineva, a-l strivi, ci a judeca înseamnă a îndrepta, a oferi o șansă. Și aici eu găsesc ceva ce ne îndreaptă unul către altul și către Dumnezeu. Dacă această carte slujește reconcilierea, dă o interpretare a istoriei pe care noi o știm de la părinții noștri, dacă acceptăm că locul sașilor nu este pentru veci în Germania ci este în Ardeal, să vorbim despre asta și să lăsăm pe Dumnezeu să judece și să îndrepte lucrurile.
Vedeți că eu nu vorbesc despre carte. Cartea m-a răscolit. Ca să înțelegem mai bine cine este Hans sau care este relația dintre Hans și duhovnicul lui, vă spun că eu mă identific mai degrabă cu Hans, când a fost salutat în biserică de preot și de consăteni, iar el n-a putut rosti nimic, cuvintele i s-au îngrămădit în gâtlej, sufocându-l. A îngânat ceva, a scos un sunet gutural, între strigăt de spaimă și geamăt de durere, iar pălăria, în mâinile sale mari, s-a rupt. O răsucea ca pe un smoc de paie, o storcea ca și când ar fi vrut să curgă din ea un lichid, o substanță otrăvită, amară. Este sentimentul pe care îl simt eu, ca minoritar, câte odată, într-o viață pe care abia acuma trebuie s-o învăț.
Dar, pe parcurs, Hans cu-noaște o persoană foarte drăgălașă, uimitoare, naturală, Annemarie, născută dintr-o mamă săsoaică și un tată român. Mai înainte, trăiau sași lângă români sau românii lângă sași; în anumite zone sașii, în alte zone românii. Acum se apropie. Culturile se întretaie, se împletesc. Nu ne mai putem permite să trăim lângă. Noi trebuie să trăim împreună. Annemarie este imaginea fermecătoare a acestei apropieri. Iată de ce, părintele Thom se implică pentru Hans și aici eu văd efectul terapeutic pentru mine al acestei cărți. Un român dă glas sașilor. Sigur că tema principală nu sunt sașii. Este vorba de mult mai mult. Este vorba de Transilvania.
Johannes Halmen - preot evanghelic diasporal (din cuvântul rostit la Liceul Șt. O. Iosif din Rupea).
Părintele Thom ocupă un loc special între celelalte romane publicate până acum de Daniel Drăgan. El se înscrie seriei inaugurate cu Dincolo de Arania (1996) în care tentația parabolei , vibrația sensibilă la miracolul expansiunii sufletești din Ursa mică (1986) și Tare ca piatra (1987) sau deschiderea spre problematica eului înstrăinat din Ursa Mare (1988) și Presimțirile (1989), calități unanim recunoscute de critica literară, devin componente ale unui crez estetic, se metamorfozează în obsesii ale scriitorului. În Părintele Thom, tema erodării identității capătă o concretețe dureroasă.
Particularizarea ei în planul ficțiunii dimensionează tragic una din realitățile dramatice ale spațiului transilvan din ultimii 50 de ani: diminuarea până la dispariție a etniei săsești. Dar uitarea, acceptarea inertă, resem-nată a istoriei sunt tulburate de neașteptata debarcare în preajma stejarilor a unui bătrân cu înfățișare stranie. El se dovedește a fi unicul descendent al unei familii de sași deportate în Rusia cu multe decenii în urmă, imediat după al doilea război mondial. Pe fundalul comunității pusă în alertă de prezența intrusului ies în față cele trei personaje, ale căror relații cu lumea descrisă de autor complică, în avantajul cititorului, nivelul de semnificații al romanului, multiplică unghiurile din care acesta poate fi receptat.
Nicolae Stoie (din Un recviem pentru dispariția sașilor din Transilvania în Foaie pentru minte, inimă și literatură, Gazeta de Transilvania, nr.3768, 18 decembrie, 2002).
Părintele Thom nu este numai un roman al uitării propriu zise ci, mai mult decât atât, un roman al uitării timpului. În această carte, timpul nu mai este perceput în devenirea sa bună, adică în bunătatea sa, cum ar spune Noica, bunătate ce nu poate fi decât una de ordin sacral, ci in disoluția sa, având drept efecte pervertirea, depersonalizarea și desacralizarea. Lumea pe care părintele Thomas este chemat să o păstorească este bântuită de duhul disoluției, o lume orbită și ostilă care și-a pierdut rânduiala pentru că și-a uitat zeul.
In acest loc pustiit de Dumne-zeu, în care timpul însuși este bolnav, comunicarea se face dificil. Unul dintre personaje spune la un moment dat, adresându-se perso-najului principal că trebuie să vorbești cu deșertul din ei. Or, în acest pustiu ontologic, apare Hans, personajul de care a fost vorba, și care, cred eu, este, în economia romanului, mai important decât însuși Thom pentru că el este vestitorul, el vestește o reapariție a timpului și, deci, a memoriei. Semnificativ e faptul că nu e vorba de o memorie individuală ci, în special, de o memorie comunitară, chiar aș forța puțin spunând că e vorba de un subconștient colectiv care se manifestă în imaginarul simbolic al cărții. E destul deci ca un semn al trecutului, respectiv Hans, să apară, să reînceapă să vorbească, pentru ca o întreagă comunitate, la început nedume-rită, să-și aducă aminte, să se trezească dintr-o lungă agonie.
Divinul, paradoxal, nu lucrează atât prin părintele Thom cât mai ales prin acest personaj, Hans, cel ales și trimis să învie. Dar - și aici mi se pare mesajul profund al cărții - pentru ca ceva să învie cu adevărat este nevoie de o jertfă, de o moarte elibe-ratoare de rod. Și, într-adevăr, Hans moare, dar moartea lui este semnul timpului regăsit. Nu al timpului regăsit în sens proustian, unde este vorba de o adevărată epifanie a timpului, ci a unui timp regăsit prin ceea ce el vestește la reapariție ca memorie recuperată. Un mesaj arhaic și creștin bineînțeles, care se încheagă simbolic în imaginea semnificantă a bobului de grâu ce moare pentru a aduce rod bogat. Timpul regăsit este astfel și o retrăire care urmează uitării sau morții și, aceasta, pentru o reașezare în normalitate; dacă nu chiar într-un timp sacru, într-un timp locuit de sacru. În totul, un roman care spune mai mult decât litera sa, vizând tocmai acest vis al reînnoirii, al regenerării, al unei demnități recâștigate.
Dorin Ștefănescu (din cuvântul rostit la Casa cu Cerb, Sighișoara, 10 decembrie, 2002).
Cartea domnului Daniel Drăgan țintește, cred, mai departe decât spre o problemă transilvăneană. Sigur că romanul este foarte bine prins în carnea vieții noastre locale și istorice, dar, dincolo de realismul său, el încearcă să-și pună problema a ceea ce mai poate face spiritul în fața unei lumi ce și-a ieșit din făgașul ei normal, a unei comunități împuținate nu doar numeric ci și valoric, o lume care și-a pierdut criteriile firești, viețuind doar. Simbolul acestei derive apare cu precădere în funcționarea anapoda a ceasului din turnul bisericii, ceas pe care nimeni nu se mai pricepe să-l repare.
În această lume decăzută, părintele Thomas așteaptă un semn, iar acest semn se arată tocmai prin personajul Hans Müller care este un adevărat Lazăr înviat din morți, apărând după zeci de ani, și e un adevărat miracol că acest om a supraviețuit Gulagului din Rusia Sovietică. Întreaga comunitate este uimită și, părintele Thomas va încerca să clădească prin intermediul acestui miracol un spirit comunitar, va încerca să regenereze valorile care au fost pierdute prin pervertire. În sensul acesta cred că toate personajele se iluminează prin Hans Müller, un înviat din morțiel dând, inconștient, fiecăruia încredere și credința că, totuși, lumea nu poate să cadă la nesfârșit în material, nu se poate fărâmița și distruge pentru totdeauna.
Satul acela, deși este o comunitate ce nu mai are nici un temei - mereu se fac referiri la o lume normală în care trăiseră o parte din aceste personaje cât și la, mai ales, distrugerea acesteia din perioada comunistă - începe să se reclădească din interior și aici autorul spune un lucru foarte adevărat și profund, anume că o lume mai bună se construiește pornind de la nivelul individului purificat, deci pierderea care se lasă sesizată în aspectul ei social, la nivelul aspectului exterior, își are de fapt tămăduirea la nivelul lăuntricității noastre, acolo unde ne-am pierdut încrederea și putem fi tulburați de o falsificare a sistemului de valori, falsificare de care ne putem lăsa furați. Or, miracolul care se petrece în acest roman și care, până la urmă este unul extrem de optimist, este că, regenerându-ne interior, putem schimba lumea, readucându-o pe făgașul normalității.
Romanul domnului Daniel Drăgan este, cred, deja un roman european, pentru că vizând o problemă pe care noi am trăit-o aici și o trăim și acum cu tristețe - dispariția unei comunități etnice transilvănene de care noi am fost legați - în el se întrevede nașterea unei noi comunități, de data asta la nivel continental, un spirit european dincolo de erorile și ororile istoriei.
Marius Iosif (din cuvântul rostit la Casa cu Cerb , Sighișoara, 10 decembrie, 2002)
N-am citit cartea ca s-o prezint cuiva. Am citit-o pentru că am fost rugat, la început, și după aceea am citit-o pentru că mi-a devenit un mesaj deosebit. Un roman scris de un român despre un sas. Și în prim plan așa este și cred că este un caz unic de la Burebista încoace unde să se tematizeze un preot săsesc. Desigur, nu este un roman ce tematizează viața săsească, nu este în primul rând un roman teologic; este un manifest de etică creștină și am mulțumit de multe ori autorului pentru că m-a implicat în acest proces de devenire, respectiv să citesc manuscrisul. M-a încălzit faptul că aici, totuși, sașii sunt o realitate prezentă. Dacă se vorbește despre sași, se spune au plecat dar eu sunt aici și în Sighișoara sunt aproape un sfert din cei care au fost în 1990.
Îi deplâng pe cei plecați, dar iată că, pe pragul dispariției acestei comunități, cineva scoate un mesaj din prezența lor. Părintele Thomas Schneider este o figură fictivă, un personaj fictiv într-un sat fictiv, dar într-un context și o atmosferă reală. Mulți dintre cei care citesc cartea cred că asociază locurile și întâmplările cu un anumit sat și chiar întâmplările sunt atât de verosimile și de plastice încât ești tras în acțiune.
Întrebările mele de la început au fost: care este imaginea unui român despre un preot evanghelic și în ce măsură această imagine se suprapune cu imaginea unui preot săsesc despre sine. Și nu puteam să nu citesc cu interes, la început, iar apoi ca să încerc să definesc prezența mea în contextul vieții cotidiene a societății în care mă aflu. Cine se interesează în mod real de sașii din Ardealul de azi, de soarta lor actuală? Iată, se interesează cineva!
Chiar dacă tema romanului nu sunt sași și nici istoria lor, eu consider că tema este reconcilierea. Autorul caută să provoace un răspuns la întrebări de esență, cum se pot vindeca rănile din istorie, care sunt mecanismele reconcilierii dintre oameni, cum poate arăta curajul civic într-o societate, acolo unde există lașitate, sau ce înseamnă implicare acolo unde este indiferență. Pentru că indiferența este cea mai mare culpă, spune Elie Wiese, acel evreu român - să spunem așa - care-și scrie cărțile în limba germană, în aceeași limbă pe care și Eminescu o stăpânea desăvârșit. Autorul părintelui Thom are curajul să șteargă stereotipurile pe bază etnică. Înainte știam exact ce este un țigan sau un secui sau un evreu. În acest roman mi s-a părut că nu mai există această simplificare, familiile sunt mixte sau, cum vrem să ne obișnuim să spunem la noi în biserică, sunt familii unificatoare de cultură sau unificatoare de confesiuni știind că termenul de unificator înseamnă că se leagă om de om, cultură de cultură, confesie de confesie dar nicidecum unul să se distanțeze de celălalt sau crezul unuia sau cultura unuia ar șterge, ar anula cealaltă.
Eu mai găsesc aici o categorie teologică, nu sunt sigur dacă este pur protestantă, dar apare pentru prima data în psihanaliza lui Karl Gustav Yung, fiul unui preot evanghelic elvețian care vorbește în anii 40 despre categoria culpei colective. Este acea culpă ce provine din folosirea personală a unui sistem antiuman, chiar dacă îl declarăm inuman sau problematic. Dacă suntem activ sau tacit susținători ai unui sistem corupt, adică păcătos, atunci suntem culpabili, suntem părtași acelei culpe. Eu spun, în continuare, că această culpă ne unifică sași-români, ori ce am fi, dar nu numai atâta, există și o mântuire unifica-toare prin unificatorul mare preot Iisus Cristos care nu este de găsit în roman ca personaj, dar e reprezentat prin părintele Thomas pe care-l vedem spălând picioarele lui Hans, un personaj dezorientat, lipsit de coordonate reale și ancorare în societatea reală. Eu mă regăsesc în personajul Hans, merg aici mai departe: în comunitățile noastre avem o sumedenie de Hansi, oameni cărora li s-a furat timp din viață la tinerețe și timp din viață la bătrânețe. Iată, la bătrânețe, lui Hans i se oferă șansa unui început nou, dar este prea târziu. Chiar și apropierea tandră a Annemariei, o fecioară pură, un personaj extrem de plăcut, vine prea târziu. Hans nu mai este atins de ceea ce poate oferi viața. Există un prea târziu!
Acest roman este un manifest de speranță la conciliere ardeleană. Găsesc în această carte o mână tămăduitoare, așa am simțit-o eu, întinsă către omul care cere și oferă iertare, dar care și cheamă la umanitate, la iubire și responsabili-tate etică pe această palmă de pământ locuită de români, de romi, de secui și de o mână de sași.
Johannes Halmen - Preot evanghelic diasporal (Din cuvântul rostit vineri, 10 decembrie 2002, la Casa cu Cerb din Sighișoara)
Ceea ce mi se pare în primul rând interesant și important în noul roman al lui Daniel Drăgan, este, la prima vedere - cumva nefiresc, îmi asum, cum se zice, riscul - ideistica protagonistului; prin urmare nu doar afabulația, trama, nu doar așezarea, construc-ția epică - remarcabilă, desigur - atent și minuțios gândită și lucrată de către autor, un profesionist veritabil; nu, mai întâi mă preocupă acum meditația, ca să spun așa, teologală a pastorului Thomas Schneider, parohul dintr-un sat transilvan, cu sași remanenți după schimbarea din 1989 și, firește, mai ales după exodul masiv al acestora în perioada - coercitivă (și lucrativă totodată) cu populația tedescă - a bolșevismului național ceaușist; nu mai puțin - cum remarcăm din carte, o obște țărănească aflată în disoluție și, deși mixată (sunt aici, deopotrivă, români și unguri) îndurând încă, astăzi, ciudata noastră tranziție.
Așadar, părintele Thom, personajul de prim plan și, în același timp, meditațiile sale neliniștite și neliniștitoare. O gândire care, deși de inspirație - cum se cuvine - evanghelică, adică a vestirii divine, va fi modelată totuși, însă nu fără îndoieli și temeri, de chemările din veac. O gândire care - nedezertând de la canonul creștin patristic, valabil atât în biserica primară dar și, după aceea, în toate învățăturile și confesiunile ce se hrănesc de la izvorul cristic - își va îngădui să încerce și măsurile, mirările la care s-a supus (ori i-au fost impuse) lumea noastră de astăzi, ființarea noastră la întretăiere de milenii; o lume de spaime și speranțe.
Personajul, părintele Thomas, meditează în termeni cărturărești moderni, aș spune chiar seculari, asupra conceptului dogmatic în felul următor: M-ai întrebat într-o zi dacă sătenii noștri mai cred în Dumnezeu. Răspunsul meu este da, ei cred, numai că Dumnezeul acesta de astăzi este altfel decât Dumnezeul în care au crezut bunicii lor. Dumnezeul acesta este așa cum și-l doresc ei, un Dumnezeu care nu vede bine sau nu vede decât ce voiesc ei să-i arate, un judecător dispus să cadă la mica înțelegere, la mica tocmeală cu enoriașii, ce să fac, Doamne, n-am avut încotro, ne descurcăm și noi cum putem. S-ar putea spune că întâlnim aici un Dumnezeu nietzscheean, ei da! sau un Dumnezeu ca Deus otiosus ; un Dumnezeu oprit din lucrare, ca să vadă apoi tocmai lucrarea omului ce aspiră a urca la Dânsul. E vorba însă, spune Daniel Drăgan, de Dumne-zeul care permite, divinitate de carne și sânge și, de aceea de neînstrăinat; o divinitate ce îngăduie fiindcă e fără de capăt. Adică, pe de o parte e vorba de acel Dumnezeu evocat de scriitor după Grigorie Teologul, care spunea că așa cum înotătoarele nu pot părăsi apa, tot așa celor ce au un trup, le este cu neputință să iasă din acel trup. Dar este, pe de altă parte, vorba și de acel Dumnezeu al Sfântului Grigorie din Nyssa care ne încredințează despre căutarea infinită și în veșnicie a lui Dumnezeu, în toate cele ce sunt, prin ecou sau copie euharistică, dar, mai ales, în întunericul ce necontenit ne înconjoară - și care, mai mult chiar, îl înconjoară pe El însuși, și astfel îl adăpostește. Spunea acel sfânt părinte, ceea ce simte deja și Thomas din romanul lui Daniel Drăgan: Căci în aceasta constă adevărata cunoaștere a Celui Căutat. Că a-L cunoaște, stă chiar în faptul de a nu-L cunoaște, pentru că Cel Căutat este mai presus de orice cunoaștere, înconjurat din toate părțile de necuprinsul lui ca de întuneric.
Care este acum întunericul acesta? Este - ca să ne întoarcem la lucrarea literaturii - deja probabil chiar în această lucrare, printre altele. Este lumea ce nu contenește, fiind versatilă și pluriformă; și este textul lumii acesteia, și el versatil și pluriform, încercat și harnic. Este, cu alte cuvinte, profanul ce învăluie sacrul, - cum ar zice Mircea Eliade - un profan însă grație căruia, noi, secularizații, avem putința accesului la sacralitate. Deopotrivă la adevărul și frumusețea ființei. Cred că în chipul acesta meditează părintele Thom, căutând, ca ultim demers al său, capătul de ață subțire al nădăjduirii.
În economia operei literare, o problematică de felul aceleia înfățișate mai sus ar constitui (cu vorba unui eseist francez) o figură literară, anume - pragul. Acesta - ca indeciziune între lăuntric și exterior - este însă și un vestibul, cale de ieșire sau de intrare. Lizieră: de la care intri, te afunzi, interiorul fiind, așa-zicând, textul, lume închipuită prin puterea literei, sau de la care ieși în exterior, acesta fiind (scrie Gerard Genette) discursul lumii despre text - noi înșine, o lume ce se citește. Oricum, un prag de felul acesta (nu neapărat cel identificat de mine) ne comandă întreaga lectură.
Un alt prag, adică o interpretare cu care sunt de acord, a fost identificat de curând de Nicolae Stoie în cronica sa din Foaie pentru Minte, Inimă și Literatură. El desprinde din complicata și cețoasa lume a romanului Părintele Thom , sugestia de crepuscul, de neantizare, sub pervertirea istoriei dominată ideologic, pervertire a valorilor umanității insulare și colective deopotrivă. Sub presiunea unei istorii perverse - conchide cronicarul - ființarea devine volatilă, ursită, destinul ce păreau nemișcate sever structurate și controlate devin doar o iremediabilă și îndoielnică alunecare în goluri. Nicolae Stoie ne mai sesizează o unitate organică a conceptisticii și elaborării literare din recentul roman al lui Daniel Drăgan cu cele dintr-o carte anterioară, și aceea un roman tare al autorului: Stăpânii lumii din 1999. Sunt din nou de acord. Cu adaosul că prin această serie romanescă, Daniel Drăgan se apropie (precum, ca să încerc o comparație, Nicolae Breban în izbutirile sale indubitabile, de la Bunavestire la Pândă și seducție ) de un program estetic și auctorial ambițios, persuasiv, impunător.
A.I. Brumaru (Un impunător program auctorial, în Foaie pentru Minte, Inimă și Literatură, Gazeta de Transilvania, 11-12 ianuarie 2003)
Există o polifonie a vocilor critice care se exprimă despre această carte. Această polifonie este - sigur că da - o condiție a criticii. Dar este, în acest caz, și un răspuns la polifonia vocilor din romanul lui Daniel Drăgan. De unde se poate vedea că în diversitatea retoricii critice se oglindește diversitatea complementară a lumii romanului, cu un efect al diversității obiective a lumii reale, de dincolo de roman.
Cartea, compusă ca un mozaic, este scrisă direct de personaje, într-un stil alert, cinematografic. În fiecare pagină, autorul narator este altul, vocile relatării se schimbă la fiecare pas, odată cu unghiurile de povestire. Ba, câteodată, cum se întâmplă cu scena agresiunii lui Hans în gară - un eveniment de ruptură, de altfel - relatarea este reluată obsedant, din unghiuri diferite. După ce a fost povestită de agentul sanitar Misici și repovestită de impiegat și de șeful de gară, întâmplarea este rescrisă în continuare de procurorii din presă ca voci de opinie publică, complementare vocii oficiale a procurorilor de meserie. Lectorul ia contact, astfel, nu cu înfățișarea unei lumi obiective, ci cu o polifonie de glasuri care se pronunță despre această lume obiectivă.
Narațiunea se încheagă, deci, prin viziunea unor personalități atât de felurite, care evocă întâmplările din perspective subiective și valorizează ceea ce socotește fiecare că se întâmplă în acest context, în această lume românească mai generală și în această lume europeană ajunsă la marginea dezastrului.
M-am gândit să spun câteva cuvinte despre arhitectura metaforică a cărții, legată, în primul rând, de metafora întunericului. Metafora întunericului de dincolo de lumină, dar poate și a întunericului de dincoace de lumină, deci a întunericului din păcătoasa noastră realitate istorică în care am căzut. Ea face parte - de ce nu? - dintr-o bogată mitologie a întunericului în care suntem cufundați și dintr-o teologie negativă precară, de altfel, prin care experimentăm salvarea. La începutul romanului, părintele Thomas deschide, în miez de noapte, ușa grea a bisericii provocat de plenitudinea revelației divine. În timp ce admiră zâmbetul suav al Fecioarei, senzația miracolului este spulberată de apariția propriei sale soții, care năvălește în locașul de cult fluturându-și desuurile. Ispitirile ei îl provoacă pe pastor la un alt tip de trăire, amăgitoare și neîmplinită ca orice reverberație imaginară. Unde autorul confruntă, acoperit de umbrele nopții, ardoarea iubirii divine cu imaginea vinovată a iubirii omenești decăzute. Complementar cu această dublă proiecție, în spațiul sacru al bisericii, Daniel Drăgan situează o altă dezlipire din somn: a țăranului care intră în grajd pentru a-și face nevoile de peste noapte. Acolo este lovit peste picioare de o umbră care nu se poate distinge din marea umbră a nopții. Aduce lămpașul și trăiește o revelație diabolică: bivolița îi fătase un vițel netrebnic, cu trei picioare, cu capul bălăngănindu-i-se între omoplați. În sat se aprind vorbele despre blestemul care ar fi cuprins gospodăria omului sau poate comunitatea rurală, dacă nu cumva, prin extensie, lumea întreagă în care trăim. Țăranii apelează la soluția apocaliptică - nimicirea răului prin arderea în foc - și prin spulberarea în fum. Autorul conduce întâmplările spre o asociere impresionantă: două metafore zguduitoare sunt convocate pentru a face definiția lumii - o metaforă a revelației divine în întunericul acestei lumi și, paralel, o metaforă a întâlnirii cu diavolul.
Dar această metaforă a întune-ricului se insinuează prin structurile romanului în nenumărate forme. La un moment dat ea apare disimulată într-o adevărată ceremonie a umbrelor care implică în toate manifestările toposul rural. Dacă te duci spre Dealul Verde, soarele îți invadează fața și te orbește, dar umbra cea neagră te urmează, stă la pândă în urma ta. Dacă mergi spre Crângușor, ai soarele-n spate, iar umbra alunecă înaintea ta, fără să-ți lase speranța eliberării din lanțurile întunericului care te însoțește pas cu pas. Cum e normal, aceste soluții metaforice pot fi explicate în diferite chipuri. Cum atât de diferit putem interpreta fiecare din noi coinci-dențele ceasului cu douăsprezece ore, de pe turla bisericii săsești, în corespondență cu arhitectura în douăsprezece capitole a întregului roman. Ceasul acesta (la Constantin Virgil Gheorghiu metafora timpului este închegată în jurul Orei 25 ), figurat și pe coperta cărții, arată că a rămas mai puțin de o jumătate de oră până la închiderea cercului. Dar glasul lui este mut.
În această lume de ruptură, în care oamenii viețuiesc laolaltă cu vitele și cu câinii într-o blestemată comunitate a destinelor, se produce apariția lui Hans, personajul considerat îndeobște ca centru afectiv al romanului. Hans Müller se întoarce din întunericul adânc al Siberiei cu memoria alterată - ca o manifestare expresă de întuneric mental - cu mintea răvășită, complet debusolat. El trăiește acut drama pierderii conștiinței de sine și, odată cu ea, a graiului. Hans confirmă imposibilitatea de a rosti într-un amalgam lingvistic rupt de identitatea comunitară, în care sunt amestecate cuvintele rusești cu sunetele românești și cu silabele dialectale săsești. În întunericul acestei ființe înghițite de neguri, actorii comunității încearcă să pătrundă, fiecare cu lămpașul propriei sale puteri de decriptare. Omul trebuie reînvățat să trăiască. Însă moartea îl răpune aproape de ceasul al doisprezecelea, de ora izbăvirii.
În jurul destinului tragic al celui prea târziu regăsit, se mișcă numeroase alte destine cu vocație în simbolismul general al cărții. Avem destinul Wandei, soția pastorului Thom. Când încă mai erau studenți, ea vine la viitorul preot și la viitorul ei soț și-l întreabă cum se pot împăca iubirea pentru Tatăl Ceresc cu iubirea Aproapelui. Destinul ei arată că aceste dimensiuni ale iubirii nu se pot împăca. Ea ajunge soția pastorului, dar toată viața îi va fi bulversată de incompatibilitatea aceasta de fond. Aflată în pragul bisericii resimte imposibilitatea de a da înapoi și incapacitatea de a merge înainte: Nu se realizează în iubire deoarece nu se poate regăsi în niciuna din formele ei. De aceea îl abandonează pe pastor și pleacă în Țara de Sus (care nu este identică cu țara în care pastorul își poate împlini destinul).
Alături de Wanda autorul prezintă destinul Annemariei toropită de arderile iubirii, frumoasă, apetisantă, uimitoare prin toate câte le face. Pare un arbore sacru, simbol absolut al iubirii întrupate, în care ar trebui să se afle prefigurată lumea de dincolo de clopotnița acestei comunități. Dominată de trăiri sufletești necuviincioase și contradictorii, ea merge să le deslușească tocmai prin semnele Mutei, care-i prezice că va avea două iubiri imposibile: pentru un bărbat aflat la sfârșitul vieții și pentru altul înlănțuit în dragostea pentru Dumnezeu. Și e foarte interesant că dintre toate perso-najele aruncate cu surle și fanfare de autor în ochii cititorului, când e să distingă el însuși o voce emblematică, el alege pentru definițiile pentru coperta cărții tocmai vocea Mutei. Annemarie se duce la ea să afle dezlegare pentru sfâșierile sale sufletești. Dar Muta îi arată că o dezlegare nu poate fi de așteptat în afara destinului ce i s-a dat.
Foarte interesantă este, până la urmă și arhitectura dramei lui Thomas Schneider, care trăiește iubirea sa pentru Dumnezeu într-o lume aprinsă de patimi erotice și de tot felul de alte căderi omenești, inclusiv cele vânturate la cârciuma satului. Sufletul părintelui Thom se sfâșie și el între zâmbetul enigmatic al Sfintei Maria și frivolitatea Wandei pe fondul netrebniciei omenești, al imposibilității de a ține în armonie aceste contraste.
Vorbind despre polifonia locului nu pot să nu observ disimularea acestei metafore în diverse așezări lumești. În primul rând, firește, se află biserica satului: tot mai goală de suflete, pentru că oamenii pleacă fie în Țara de Sus, fie în Țara de Jos - la cimitir sau la cârciuma lui Weresstoy, sub umbrarele căreia sacrul își află alte înfățișări diabolice. Și unde chiar pastorul va descinde într-un târziu, să ia o bere și să-și întâlnească enoriașii pierduți. Toposul acestei lumi este prezumat în biserică, în grajd și-n cârciumă, în cocină și, în cele din urmă, în casă, ca așezare a omului și ca așezare a ființei în trup. Autorul surprinde o imagine a casei proiectată în câmpul unei disoluții profunde care începe cu destrămarea valorilor fundamentale: cu dizlocarea proprietății și cu abandonarea credinței, cu reperele morale nimicite. Însă, din păcate pentru ea, cu toate consecințele unui destin tragic, în care nimeni nu-și asumă răspunderea pentru nimic. O casă în care stăpânii acestei lumi - și aici o comparație cu romanul Stăpânii lumii devine ispititoare - au fost luați pe sus la sfârșitul războiului și duși în întunecimile Siberiei. În vreme ce proprietățile lor de zeci de iugăre de pământ arabil, pășuni și păduri, de-a valma cu toate acareturile gospodăriei tradiționale, au trecut la colhoz. Unde au fost date pieirii după ce alți stăpâni ai lumii s-au așezat în acest topos uitat de Dumnezeu. Și unde oamenii vociferează că interesul părintelui Thom nu are în vedere salvarea sufletească a sărmanului Hans ci averile părinților lui, pe care țintește să le înhațe. Destinul acestei case pare dublat de virtuți simbolice mai generale, în care țărăncile brodează cu acul pe șervețele acele Sprüche bine cunoscute - mesajele identice ale universului narativ: casa noastră-i mică și săracă, însă loc al înțelegerii și al iubirii. O casă în care încă mai sună în memoria colectivă acordurile vechiului Cântec al Transilvaniei de la 1848 compus de Johann Lukas Hedwig, pe versurile poetului Moltke.
Tocmai destinul acestei lumi în ruină, răvășit de o istorie nemernică, este prefigurat în romanul lui Daniel Drăgan. Un roman complex, în care, cu o plăcere de a povesti devastatoare, sunt organizate mari arhitecturi polifonice. Iar prin simbolismul său fastuos - un roman simbolic, deci o meditație remarcabilă asupra lumii acesteia și a destinului său planetar, concen-trată într-o mare engramă a timpului. Un timp istoric otrăvit, pe care oamenii locului l-au resimțit ca o formă de teroare. Și s-au apărat de el printr-un boicot al istoriei pe care îl regăsim, exprimat, în termenii filosofiei lor specifice, de toți marii interpreți ai lumii rurale est-europene. Desigur, în primul rând de Mircea Eliade și de Lucian Blaga.
Ion Itu (din cuvântul rostit în 20 decembrie 2002, la Casa Baiulescu din Brașov)
... Poate că de la Ursa mare, din 1988, în narațiunea, cu precădere romanescă a lui Daniel Drăgan, realismul acela funciar, neclintit de pe piloni, își autoproduce și-și autodemască alternativa, fețele ascunse, nevăzute: apar acum misterul, enigma, miraculosul, vocile fantasticului: au apărut, iată, alegoria, simbolul. Acestea transmit alte mesaje decât cele realiste transportate de evidență sau de către autoritatea prezenței: omul nu e de data aceasta numai purtătorul de eternitate și destin (ca în caracteristica tare), el e acum și termenul comprehensiv al mortalității: nu e doar fărutiorul nerătăcit de valori perene, dar este compasiunea pentru toate cele care, viețuind și parurgând - prin stingeri repetate - generațiile, ar lăsa undeva tainice, impronunțabile urme. Se renunță în acest caz, cu alte cuvinte, la caracterul proiectiv al istoriei, în numele (cum a zis cineva) unui cult al memoriei, al urmei trăitului (un cult pe care eu l-aș numi necesar și glorios).
Aceste teme se regăsesc și în ultimele (nu cele din urmă) cărți ale lui Daniel Drăgan: Părintele Thom, Caravana, Ultima tinerețe a Mariei Suru. Aceasta, un microroman alcătuit, cum ne avertizează scriitorul, din capitole disipate venind din romanele Doi ori doi, Oceanul și Tare ca piatra (așezarea lor inițială în acestea fusese tactic premeditată, penetra atunci opacitatea și nesiguranța cenzurii comuniste), această narațiune deci, concisă și profundă (dezvăluirea resorturilor alienării în totalitarismul bolșevic), corespunde aproape în întregime definiției canonice a formulei realiste. Sunt însă aici unele scene, îndeobște acelea rememorative, care vestesc trecerea: evidența realistică - atunci construcția narativă ce o poartă e implinită fără rest - nu numai că îngăduie simbolul dar devine, ea, simbolul însuși. Ar fi, oare aceasta și taina capodoperei? Romanele Părintele Thom și Caravana răspund afirmativ.
A.I. Brumaru (din Condiția umană - gazeta "Obiectiv" din 22 noiembrie 2004)