RADU GYR & HANS BERGEL* ÎNTOARCEREA LUI ULISE

  • Pagina inițială
  • Oferta de carte
  • Propuneri de publicare
  • Despre noi
  • Cărți online CatalogContact


  •  

     


    UN POEM ȘI ȘASE ESEURI

    prefață de Peter Motzan

    traducere de Mariana Lăzărescu

    10.00 RON

     

    Formular de comandă

    Citiți un fragment din carte

     

     

     

     

    Întoarcerea lui Ulise (fragment)

    Contrapunct în complexitatea culturii. Blaga și Cioran - doi sud-esteuropeni

    Un jubileu a coincis cu o zi a morții. Doi români europeni au făcut ca anul acesta toate privirile să fie ațintite asupra lor. intre ziua în care s-a născut unul și ziua în care a murit celălalt sunt o sută de ani. In timp ce unul din ei murea, celuilalt i se făcea cinstea ca, după moarte, o universitate să-i poarte numele. Lucian Blaga, poetul și gânditorul, a văzut lumina zilei pe 9 mai 1895 în Transilvania și a murit pe 6 mai 1961 la Cluj. Emil Cioran, filosoful atacului aforistic asupra lumii, născut pe 8 aprilie 1911 tot în Transilvania, a murit pe 20 iunie 1995 la Paris, în urma unei boli grave instalate la sfârșitul anului 1994. Dacă primul dintre ei, Blaga, îmbrățișase cariera universitară fiind profesor, diplomat și politician - a fost atașat de presă la Varșovia, Praga, Berna și între 1931 - 1937 la Viena, apoi ambasador la Lisabona, ministru, membru al Academiei Române - celălalt, Cioran, savantul fără funcție publică - cum s-ar fi spus cândva - ba chiar detestând îngăduitor asemenea lucru, trăia din 1937 în familie, cufundatîn densitatea, tumultul și atmosfera care nu pot fi cuprinse cu mintea ale capitalei franceze, iar din 1947 începea să scrie în franceză. Locurile de naștere ale celor doi - satul Lancrăm și satul Rășinari - se află doar la vreo sută de kilometri distanță unul față de altul. Lucian Blaga a atins vârsta de 66, Emil Cioran de 84 de ani. Amândoi erau admiratori și, într-o oarecare măsură, elevi ai școlii filosofice germane și vorbeau fluent germana. Lucian Blaga a tradus în română din Goethe - Faust I și // -, Holderlin și Rilke. Unele din cărțile lui Emil Cioran au apărut mai întâi în traducere germană, soția lui Cioran, care era franțuzoaică, fiind nevoită să învețe germana. Cu numele lui Lucian Blaga a fost botezată Universitatea din Sibiu. Numele lui Cioran n-a cunoscut încă prilejul, unei recunoașteri asemănătoare.

    Aceste câteva paralelisme și contrapuncte din datele biografice revin și în opera celor doi ardeleni. Dacă Lucian Blaga a încercat să arate, să dezvolte și să transmită prin viziunea sa despre "spațiul mioritic" structurile regionale specifice alegândirii românești, înțelegerea lumii de către Emil Cioran începea cu descoperirea lipsei de rațiune, mai bine zis a absurdității vieții. Dacă limba lui Blaga se amplifică de fiecare dată într-o imagine văzută cosmic și într-o metaforă mitică, franceza șlefuită a lui Cioran devine, cu vârsta, tot mai lucidă, aspră și incisivă. Dacă, pornind de la cea mai importantă creație a poeziei populare românești,- balada Miorița despre oița cea devotată, Blaga consideră posibilă împlinirea prin existență, în gândirea lui Cioran se dezvăluie rădăcinile blestemului, așa cum este el cultivat din toate timpurile în regiunea sud-est europeană, ca cea mai radicală formă de negare.Poezia Somn: "în somn sângele meu ca un val/ se trage din mine/înapoi în părinți...", pe care Blaga a scris-o în 1929 ca expresie a nevoii de fixare a identității în spiritul unei moșteniri, este semnificativă, în timp ce fraza "Niciodată nu m-am legitimat, un om fără identitate, o existență marginală, un neînsemnat, care nu există decât datorită excesului, al surplusului nulității sale", publicată de Cioran în 1973, demonstrează în exclusivitate respingerea tuturor legăturilor dintr-un sistem armonios de orice natură.

    In timp ce Blaga resimte de fiecare dată izbăvire și liniștirea frământărilor lăuntrice în tot ce-i amintește de patrie, așa cum va formula în Sufletul satului în 1924: "Aici se vindecă setea de

    mântuire și dacă ți-ai sângerat picioarele te așezi pe un podmol de lut", Cioran concepe tot ce este primordial ca un balast: "Ce amărăciune , ce furie mă cuprinde, când mă gândesc la originea

    mea!"(Scrisoare către Wolf von Aichelburg, 1971, pe care mi-a comunicat-o mie pe 17.2.1994) . Cât de ireconciliabile sunt predispoziția la gândire și concepția asupra hunii la Lucian Blaga - care s-a dedicat trup și suflet depășirii crizelor moderne ale culturii prin forjele autohtone - și la Emil Cioran. Acesta din urmă -respingând orice idee de depășire și de mântuire ca fiind o eroare sau o minciună - s-a exprimat în numele amândurora în felul următor: "Singurul merit pe care mi-l recunosc este că am înțeles foarte devreme că trebuie să părăsesc cu orice chip spațiul mioritic - o regiune încărcată de blestem" (vezi mai sus, 1977). Fără îndoială, cezura mijlocului de veac, catastrofele istorice ale național-socialismului și comunismului au separat fundamental și facultățile de gândire ale celor doi. Cel mai tânăr dintre ei avea să perceapă realități pe care cel mai în vârstă, atunci când crea marea parte a operei sale, nici măcar nu le cunoscuse sau nu în

    asemenea măsură.

    Și totuși , privind cu obiectivitate, în tot ce acești doi români au lăsat în urma lor, este de recunoscut acea trăsătură comună care poartă în sine contradicția, care - independent de toate acestea sau poate tocmai de aceea - constituie o unitate în sens superior.

    Contrapunctul aparține complexității unei culturi. Și astfel. Lucian Blaga, cel liric și duios, format și însuflețit de forțele peisajului său natal și renegatul, rebelul furios Emil Cioran alcătuiesc capul

    de Ianus al unui cerc cultural regional din sudestul Europei, sortit să fie sfâșiat lăuntric: cel românesc, înghesuit cu forța ca "insulă de limbă latină" între națiunile slave din nord, est și sud, blocat din punct de vedere geografic spre vest printr-o nație la fel de puțin iubită din familia fino-ugrică , alimentat în etnogeneză de o mulțime de origini până la cea slavă, levantină, preasiatică, expus în istorie aproape fără întrerupere diferitelor influențe de cele mai multe ori net superioare, spiritul românesc s-a dezvoltat într-un grad mult mai mare decât vor să recunoască pânn în zilele noastre reprezentanții săi, din extreme și spre extreme. Au rezultat de aici angoase existențiale de ordin național precum și dezbinarea forțelor și schimbarea ponderilor în înțelegerea fenomenului culturii. Pe de o parte își găsesc expresia deopotrivă în europenismul conștient, de tip occidental, al unui strat subțire de intelectuali ca și în viața poporului, de tip bizantin, ancorată în tradiție, proprie unor straturi largi de locuitori rurali, iar pe de altă parte în șiretenia - specifică meleagurilor - de care dă dovadă o pătură restrânsă semiurbană care se îndeletnicește oriunde cu business- ul precum și în cinismul lipsit de morală al masei semidocte de intelectuali.

    Lucian Blaga își are obârșia ca și Emil Cioran în ceea ce se numește "viața poporului". Dar la Blaga este vorba de acel aspect țărănesc pe care odinioară siguranța interioară a stilului său de viață nu 1-a întinat și din care își derivă noțiunea de cultură. În timp ce Cioran se știe determinat, fiindcă percepe lucid sciziunile și fisurile, distorsiunile și contradicțiile din fizionomia spirituală a națiunii din care provine. Produsele gândirii sunt legate indisolubil, și la Blaga, și la Cioran, de deznodăminte."Laudă semințelor, celor de față și-n veci tuturor!/Un gând de puternică vară, un cer de înaltă lumină" - Mirabila sămânță, apărută în 1968 - o mărturie Blaga par excellence. Ea este totodată mărturia sentimentului românesc de viață din care s-a ridicat Blaga. "Nu contează decât un singur lucru: să știi să pierzi!" Pe culmile disperării, apărută în germană în 1977 - este contrapunctul la cele de mai sus și conține in nuce întreaga expresie filosofică a lui Cioran. Și ea este identică la rândul ei cu sentimentul românesc de viață, anume cu acel cinism românesc născut nu în cele din urmă dintr-o disperare istorică, cinism care era propriu și lui Cioran.

    Desigur, și Lucian Blaga cunoștea disperarea spirituală: componenta de bază a tragicului în toate, chiar și în propria ființă. El a trăit împotrivirea tocmai acolo unde s-a dedicat cel mai deschis vieții. Dar, spre deosebire de Emil Cioran, a avut mereu posibilitatea și garanția revenirii: la polul absolut al existenței. De pildă, atunci când a scris aceste rânduri care sunt cele mai frumoase din câte a creat:

     

    Orizont pierdut

    Când anul nu-ți este prielnic te-ntorci sa te-mpaci printre umbre. Undeva în trecut te întâmpină pragul Cât de aproape una de alta sub crugul albastnt, în Lancrăm, își stau alâturea cele potrivnice, ziua și noaptea,

    Cât de domol se-mpletește insul acolo cu legea.

    Cât de firesc lângă vetre se leagă

    Prin vremi volnicia ți soarta,

    și cum se revarsă durerea în tâlc mai înalt totdeauna.

    Trăiesc încă mumele.Unde ele se tânguie-n jale păgână.

    unde lacrima cade-n țărână.

    rândunica mai ia și acum câte-o gură de tină

    sâ-și facă sub streașină casa.

     

    Acesta este un text asupra căruia Emil Cioran s-ar fi năpustit fără nici o reținere cu toată răceala arctică a rațiunii și ironiei sale de pe poziția omului care a ars în urma sa toate punțile. O expresie precum "și cum se revarsă durerea în tâlc mai înalt totdeauna" reprezintă întocmai atitudinea anti-Cioran. Dar este totodată un text care în literatura românească, ba chiar în întreaga spiritualitate românească, articulează acele forțe pentru care înrădăcinarea în provincia națională este începutul și sfârșitul noțiunii de cultură. In totalitate, poezia și arta românească le datorează impulsuri de o mare capacitate de orientare și coordonare, fără de câte ar fi de neimaginat, începând de la medicul și juristul cu îndeletniciri de poet și om politic Vasile Alecsandri (1821-1890), trecând apoi la mult disputatul Octavian Goga (1882-1938), de asemenea poet și ministru, și sfârșind cu clasicul poeziei moderne și președintele de parlament Ion Pillat (1891-1945) șa. Opera lor poate fi citită în mare parte și în excelente traduceri de limbă germană. Cealaltă față însă: opusul acestor forțe a fost dintotdeauna la fel de evident în complexul culturii românești. El este de recunoscut nu numai în creația vastă a eroului național al poeziei românești, Mihai Eminescu (1850-1889), cel sfâșiat lăuntric, ci și în poezia dură, genial incisivă precum și în poezia lui Tudor Arghezi (1880-1967), culminând cu Emil Cioran, atunci când acesta face următoarea constatare:

    "Singura ieșire salvatoare în accese de disperare este evocarea unei disperări și mai mari (...) Mai mulți occidentali au atras atenția asupra tonului sumbru din literatura românească, surprinzător la un popor care este considerat frivol (...) Din lipsa unui motiv concret, acesta este atribuit circumstanțelor istorice: neîntreruptelor lovituri ale sorții la adresa unei țări care a fost expusă mereu câte unui alt imperiu. Fapt este că... totul se sfarșește prost, că nimic nu reușește, iar eșecurile sunt puse constant pe seama soartei - instanța supremă a celor înfrânți - Ce popor! Cumplit de pasiv, complet netalentat la revoluții, înțelept și totodată insensibil ca nici unul altul. Lasă impresia că a pătruns toate lucrurile și, ca atare, nu-și poate recăpăta iluzia și nici nu se poate coborî la ea. Chiar dacă ai trăit mulți ani în străinătate, știi,ca român, că nu te vei putea debarasa niciodată de acel ghinion inițial de moștenirea fatală, care subminează orice veleitate de speranță" (Das Verharren im Versagen, 1989)

    Cine se interesează în literatura apuseană de Lucian Blaga și Emil Cioran va fi oarecum surprins să constate clișeele școlărești și sloganurile goale, gazetărești uzitate aici cu care au fost și sunt etichetați cei doi de către exegeți și interpreți: Blaga, poetul și gânditorul extazului, al misticismului și dogmatismului; Cioran, filosoful groazei, al nihilismului, ruda spirituală a lui Samuel Beckett sau Bram van der Velde etc. Acestea sunt meschinării rezumate la aparențe, care anihilează cu totul rădăcinile adânci din care și-a tras seva spiritualitatea amândurora. Căci substanța și unicitatea celor doi sunt evidente tocmai prin respectarea dispozițiilor străvechi de viață sudesteuropeană, a experiențelor de gândire ajunse la maturitate încă din antichitate precum a formulărilor genetice diferențiate, care - în cazul lui Cioran - se întorc în timp până la elementul tracic.

    Judecând după titlurile cărții, opera amândurora nu este prea voluminoasă. Lucian Blaga n-a publicat nici douăzeci de titluri până să fie redus la tăcere de către comuniștii din București, printre care atât de importantele Trilogia cunoașterii, 1943, Trilogia culturii, 1945, Trilogiavalorilor, 1946. Operei de proporții reduse a lui Emil Cioran, căreia i se datorează desigur idei atât de revoluționare precum aceea a idealismului ca origine a fanatismului, conține și mai puține titluri. Se cer amintite: Tratat de descompunere, 1949, Istorie si utopie, 1965, Silogismele amărăciunii, 1969, Cădere în timp, 1972*.

    Desigur că nu numai aspectul contrapunctic, cele două fețe ale unei culturi spirituale naționale - recte cea românească - simt evidente la cei doi scriitori. Căci, în cazul de față, cunosc o amploare deschiderile, experiențele și manifestările pe plan re­gional datorită inspirației acelora care le dau conținut, devenind astfel formule universal valabile. Lucian Blaga, al cărui nume îl va purta o universitate, lucru stabilit în prezența unui public numeros alcătuit din studenți, profesori și politicieni, și Emil Cioran, care murea aproape în același timp în exil la Paris, după ce luni de zile zăcuse în comă - amândoi se numără, văzuți din acest unghi, printre cei mai însemnați europeni din sudest ai secolului al XX-lea. Amândoi își au fără îndoială locul lor în tabloul pe care-l avem despre Europa spirituală în întreaga sa complexitate.